Sisu juurde

Helpu traduki! (al ia lingvo)

kelle poolt Mateo93, 11. jaanuar 2010

Postitused: 32

Keel: Esperanto

Matthieu (Näita profiili) 13. jaanuar 2010 11:15.28

En la franca:
À propos de Varsovie dans votre langue
Ambassade

nikko (Näita profiili) 13. jaanuar 2010 13:58.07

О Варшаве на вашем языке/ Посольство
(O Varŝave na vaŝem jazyke/ Posol'stvo)

Junpe (Näita profiili) 17. jaanuar 2010 8:47.50

En la japana:

「あなたの言語でワルシャワについて」

「大使館」

patrik (Näita profiili) 17. jaanuar 2010 9:24.55

En la tagaloga [aŭ "la filipina"]:

Tungkol sa Warsaw sa inyong wika/Embahada (Pasuguan*)

*Tiu vorto estas jam arkaa (aŭ "arkaika", laŭ via prefero). okulumo.gif

patrik (Näita profiili) 17. jaanuar 2010 9:26.55

Pardonu, estis eraro.

patrik (Näita profiili) 17. jaanuar 2010 9:28.12

[Mesaĝo jam forviŝita]

sprachelieber (Näita profiili) 18. jaanuar 2010 2:37.17

A propos de Varsovie dans ta/votre langue (franca)
Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
あなたの言語でワルシャワについて(Anata no gengo de Warushawa ni tsuite; japana)

Espi (Näita profiili) 19. jaanuar 2010 22:47.08

Saluton Mateusz,

mi havas nur demandeton:
Ĉu vi opinias la terminon ambasadoambasadorejo?

Atentu la diversajn sencojn! (Vidu "lernu!"-Vortaro aŭ Reta Vortaro)

Amike
Klaus-Peter

Espi (Näita profiili) 19. jaanuar 2010 23:19.00

sprachelieber:Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
Saluton Daru,

nur etan korektaĵon:

Über Warschau in deiner/Ihrer Sprache.

Amike
Klaus-Peter

Sxak (Näita profiili) 20. jaanuar 2010 2:05.02

Mateo93:Saluton! Mi volas traduki la frazon "Pri Varsovio vialingve"
O Warszawie w twojem języku ridulo.gif se mi ne eraras ridulo.gif

Tagasi üles