إلى المحتويات

Helpu traduki! (al ia lingvo)

من Mateo93, 11 يناير، 2010

المشاركات: 32

لغة: Esperanto

Matthieu (عرض الملف الشخصي) 13 يناير، 2010 11:15:28 ص

En la franca:
À propos de Varsovie dans votre langue
Ambassade

nikko (عرض الملف الشخصي) 13 يناير، 2010 1:58:07 م

О Варшаве на вашем языке/ Посольство
(O Varŝave na vaŝem jazyke/ Posol'stvo)

Junpe (عرض الملف الشخصي) 17 يناير، 2010 8:47:50 ص

En la japana:

「あなたの言語でワルシャワについて」

「大使館」

patrik (عرض الملف الشخصي) 17 يناير، 2010 9:24:55 ص

En la tagaloga [aŭ "la filipina"]:

Tungkol sa Warsaw sa inyong wika/Embahada (Pasuguan*)

*Tiu vorto estas jam arkaa (aŭ "arkaika", laŭ via prefero). okulumo.gif

patrik (عرض الملف الشخصي) 17 يناير، 2010 9:26:55 ص

Pardonu, estis eraro.

patrik (عرض الملف الشخصي) 17 يناير، 2010 9:28:12 ص

[Mesaĝo jam forviŝita]

sprachelieber (عرض الملف الشخصي) 18 يناير، 2010 2:37:17 ص

A propos de Varsovie dans ta/votre langue (franca)
Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
あなたの言語でワルシャワについて(Anata no gengo de Warushawa ni tsuite; japana)

Espi (عرض الملف الشخصي) 19 يناير، 2010 10:47:08 م

Saluton Mateusz,

mi havas nur demandeton:
Ĉu vi opinias la terminon ambasadoambasadorejo?

Atentu la diversajn sencojn! (Vidu "lernu!"-Vortaro aŭ Reta Vortaro)

Amike
Klaus-Peter

Espi (عرض الملف الشخصي) 19 يناير، 2010 11:19:00 م

sprachelieber:Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
Saluton Daru,

nur etan korektaĵon:

Über Warschau in deiner/Ihrer Sprache.

Amike
Klaus-Peter

Sxak (عرض الملف الشخصي) 20 يناير، 2010 2:05:02 ص

Mateo93:Saluton! Mi volas traduki la frazon "Pri Varsovio vialingve"
O Warszawie w twojem języku ridulo.gif se mi ne eraras ridulo.gif

عودة للاعلى