Esperanto term for 'blogroll'?
kelle poolt nissa_amas_katoj, 22. oktoober 2011
Postitused: 11
Keel: English
nissa_amas_katoj (Näita profiili) 22. oktoober 2011 13:30.36
(My Esperanto blog actually has such a long blogroll that I had to break it up into sections by the blog's origin--- so I have blogs from Asia on one roll, blogs from Africa on another, and so on. That way Esperanto-bloggers not-from-Europe don't get lost in the shuffle.)
darkweasel (Näita profiili) 22. oktoober 2011 14:59.10
eojeff (Näita profiili) 22. oktoober 2011 16:31.36
Don't keep us in suspense nissa amas katoj, what's the URL to your blog?
darkweasel (Näita profiili) 22. oktoober 2011 17:12.57
eojeff:Look at her profile, there you will find it.
Don't keep us in suspense nissa amas katoj, what's the URL to your blog?
pikolas (Näita profiili) 22. oktoober 2011 21:09.37
lgg (Näita profiili) 23. oktoober 2011 1:25.55
ceigered (Näita profiili) 23. oktoober 2011 7:49.39
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
darkweasel (Näita profiili) 23. oktoober 2011 8:06.56
ceigered:Since poŝto is mail, it doesn’t make sense in this case. You can say blogmesaĝo or blogafiŝo.
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
ceigered (Näita profiili) 24. oktoober 2011 1:49.36
darkweasel:Cheers - there's this overwhelming urge to use "poŝto" because of how it's used in English, and "mesaĝo" seems too genericceigered:Since poŝto is mail, it doesn’t make sense in this case. You can say blogmesaĝo or blogafiŝo.
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
Iaino (Näita profiili) 24. oktoober 2011 19:11.50
ceigered:BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.I needed that myself the other day, according to Komputeko: blogoskribaĵo.