Esperanto term for 'blogroll'?
od nissa_amas_katoj, 22. októbra 2011
Príspevky: 11
Jazyk: English
nissa_amas_katoj (Zobraziť profil) 22. októbra 2011 13:30:36
(My Esperanto blog actually has such a long blogroll that I had to break it up into sections by the blog's origin--- so I have blogs from Asia on one roll, blogs from Africa on another, and so on. That way Esperanto-bloggers not-from-Europe don't get lost in the shuffle.)
darkweasel (Zobraziť profil) 22. októbra 2011 14:59:10
eojeff (Zobraziť profil) 22. októbra 2011 16:31:36
Don't keep us in suspense nissa amas katoj, what's the URL to your blog?
darkweasel (Zobraziť profil) 22. októbra 2011 17:12:57
eojeff:Look at her profile, there you will find it.
Don't keep us in suspense nissa amas katoj, what's the URL to your blog?
pikolas (Zobraziť profil) 22. októbra 2011 21:09:37
lgg (Zobraziť profil) 23. októbra 2011 1:25:55
ceigered (Zobraziť profil) 23. októbra 2011 7:49:39
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
darkweasel (Zobraziť profil) 23. októbra 2011 8:06:56
ceigered:Since poŝto is mail, it doesn’t make sense in this case. You can say blogmesaĝo or blogafiŝo.
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
ceigered (Zobraziť profil) 24. októbra 2011 1:49:36
darkweasel:Cheers - there's this overwhelming urge to use "poŝto" because of how it's used in English, and "mesaĝo" seems too genericceigered:Since poŝto is mail, it doesn’t make sense in this case. You can say blogmesaĝo or blogafiŝo.
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
Iaino (Zobraziť profil) 24. októbra 2011 19:11:50
ceigered:BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.I needed that myself the other day, according to Komputeko: blogoskribaĵo.