Esperanto term for 'blogroll'?
fra nissa_amas_katoj,2011 10 22
Meldinger: 11
Språk: English
nissa_amas_katoj (Å vise profilen) 2011 10 22 13:30:36
(My Esperanto blog actually has such a long blogroll that I had to break it up into sections by the blog's origin--- so I have blogs from Asia on one roll, blogs from Africa on another, and so on. That way Esperanto-bloggers not-from-Europe don't get lost in the shuffle.)
darkweasel (Å vise profilen) 2011 10 22 14:59:10
eojeff (Å vise profilen) 2011 10 22 16:31:36
Don't keep us in suspense nissa amas katoj, what's the URL to your blog?
darkweasel (Å vise profilen) 2011 10 22 17:12:57
eojeff:Look at her profile, there you will find it.
Don't keep us in suspense nissa amas katoj, what's the URL to your blog?
pikolas (Å vise profilen) 2011 10 22 21:09:37
lgg (Å vise profilen) 2011 10 23 01:25:55
ceigered (Å vise profilen) 2011 10 23 07:49:39
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
darkweasel (Å vise profilen) 2011 10 23 08:06:56
ceigered:Since poŝto is mail, it doesn’t make sense in this case. You can say blogmesaĝo or blogafiŝo.
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
ceigered (Å vise profilen) 2011 10 24 01:49:36
darkweasel:Cheers - there's this overwhelming urge to use "poŝto" because of how it's used in English, and "mesaĝo" seems too genericceigered:Since poŝto is mail, it doesn’t make sense in this case. You can say blogmesaĝo or blogafiŝo.
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
Iaino (Å vise profilen) 2011 10 24 19:11:50
ceigered:BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.I needed that myself the other day, according to Komputeko: blogoskribaĵo.