Esperanto term for 'blogroll'?
글쓴이: nissa_amas_katoj, 2011년 10월 22일
글: 11
언어: English
nissa_amas_katoj (프로필 보기) 2011년 10월 22일 오후 1:30:36
(My Esperanto blog actually has such a long blogroll that I had to break it up into sections by the blog's origin--- so I have blogs from Asia on one roll, blogs from Africa on another, and so on. That way Esperanto-bloggers not-from-Europe don't get lost in the shuffle.)
darkweasel (프로필 보기) 2011년 10월 22일 오후 2:59:10
eojeff (프로필 보기) 2011년 10월 22일 오후 4:31:36
Don't keep us in suspense nissa amas katoj, what's the URL to your blog?
darkweasel (프로필 보기) 2011년 10월 22일 오후 5:12:57
eojeff:Look at her profile, there you will find it.
Don't keep us in suspense nissa amas katoj, what's the URL to your blog?
pikolas (프로필 보기) 2011년 10월 22일 오후 9:09:37
lgg (프로필 보기) 2011년 10월 23일 오전 1:25:55
ceigered (프로필 보기) 2011년 10월 23일 오전 7:49:39
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
darkweasel (프로필 보기) 2011년 10월 23일 오전 8:06:56
ceigered:Since poŝto is mail, it doesn’t make sense in this case. You can say blogmesaĝo or blogafiŝo.
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.
ceigered (프로필 보기) 2011년 10월 24일 오전 1:49:36
darkweasel:Cheers - there's this overwhelming urge to use "poŝto" because of how it's used in English, and "mesaĝo" seems too genericceigered:Since poŝto is mail, it doesn’t make sense in this case. You can say blogmesaĝo or blogafiŝo.
BTW, is a blog post a "blogpoŝto" or a "blogmesaĝo"? The nuances of both poŝto and mesaĝo get confused in my head.