Til indholdet

Lukket
Max. 500 messages.

Liter-vort-frazo Ludo

af cFlat7, 25. dec. 2011

Meddelelser: 8885

Sprog: Esperanto

ratkaptisto (Vise profilen) 26. jun. 2013 19.59.33

Vi pravas, Karel, en la germana lingvo oni havas ankaŭ la vorton "Tohuwabohu" = Durcheinander, Wirrwarr.

dobri (Vise profilen) 27. jun. 2013 13.29.10

Tradukinte la menciitajn vortojn mi povas konstati, ke ili signifas la samon.

cFlat7 (Vise profilen) 28. jun. 2013 01.05.54

Se oni tradukus en la anglan, estus 'without form, and void'.

dobri (Vise profilen) 28. jun. 2013 04.30.10

Vi certe pravas, sed mi ne kapablas tion konfirmi.

cFlat7 (Vise profilen) 30. jun. 2013 14.59.40

Kostas multe lerni la anglan (precipe laŭtempe), sed ne tro multe lerni Esperanton.

dobri (Vise profilen) 1. jul. 2013 19.22.31

Eblas lerni iu ajn lingvon, tamen tio postulas multe da tempo, kiu povus esti uzita pro pli interesaj aferoj.

cFlat7 (Vise profilen) 3. jul. 2013 04.49.09

Antaŭ la fino de la studon, li volas manĝi sandviĉon, kiu estas farita el arakid-ŝmiraĵo kaj konfitaĵo.

dobri (Vise profilen) 3. jul. 2013 18.35.53

Komforta trajno veturigos min morgaŭ al mia montara kabano por ferii tie.

ratkaptisto (Vise profilen) 5. jul. 2013 07.23.59

Tamen mi esperas, ke vi kunlaboros en ĉi tiu forumo.

cFlat7 (Vise profilen) 5. jul. 2013 12.34.00

Fakte, mi ankaŭ same tiamaniere pripensis.

Tilbage til start