Have a point
af Hyperboreus, 8. apr. 2012
Meddelelser: 51
Sprog: English
Hyperboreus (Vise profilen) 8. apr. 2012 00.03.21
starjelly (Vise profilen) 8. apr. 2012 03.00.28
Hyperboreus:How would you say in Esperanto:
"If you've got a point, I suggest getting to it?"
cFlat7 (Vise profilen) 8. apr. 2012 06.17.21
Se vi intencas atingi celon, tiam vi iru gxis tion.
sudanglo (Vise profilen) 8. apr. 2012 10.14.54
Miland (Vise profilen) 8. apr. 2012 10.22.46
Hyperboreus (Vise profilen) 8. apr. 2012 14.07.16
sudanglo (Vise profilen) 8. apr. 2012 17.21.38
Hyperboreus (Vise profilen) 8. apr. 2012 17.26.59
opalo (Vise profilen) 12. apr. 2012 21.06.25
Hyperboreus:It is generally best to avoid importing "dead metaphors" into Esperanto. A listener who does not speak a European language may wonder about the significance of "possessing a dot". In this case a large dictionary helps, but one shouldn't have to look up a reference work to understand so ordinary a sentence.Miland:Here's one suggestion: Faru vian punkton rapide, mi petas.Ah thank you. I was doubting if the Esperanto "punkto" was merely a geometrical item or a punctuation sign, or if like in your sentence, I could use it also figuratively.
LoadaLudo (Vise profilen) 12. apr. 2012 21.21.44
