Have a point
Hyperboreus :lta, 8. huhtikuuta 2012
Viestejä: 51
Kieli: English
Hyperboreus (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2012 0.03.21
starjelly (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2012 3.00.28
Hyperboreus:How would you say in Esperanto:
"If you've got a point, I suggest getting to it?"
cFlat7 (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2012 6.17.21
Se vi intencas atingi celon, tiam vi iru gxis tion.
sudanglo (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2012 10.14.54
Miland (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2012 10.22.46
Hyperboreus (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2012 14.07.16
sudanglo (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2012 17.21.38
Hyperboreus (Näytä profiilli) 8. huhtikuuta 2012 17.26.59
opalo (Näytä profiilli) 12. huhtikuuta 2012 21.06.25
Hyperboreus:It is generally best to avoid importing "dead metaphors" into Esperanto. A listener who does not speak a European language may wonder about the significance of "possessing a dot". In this case a large dictionary helps, but one shouldn't have to look up a reference work to understand so ordinary a sentence.Miland:Here's one suggestion: Faru vian punkton rapide, mi petas.Ah thank you. I was doubting if the Esperanto "punkto" was merely a geometrical item or a punctuation sign, or if like in your sentence, I could use it also figuratively.
LoadaLudo (Näytä profiilli) 12. huhtikuuta 2012 21.21.44
