Have a point
ya Hyperboreus, 8 Aprili 2012
Ujumbe: 51
Lugha: English
Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 8 Aprili 2012 12:03:21 asubuhi
starjelly (Wasifu wa mtumiaji) 8 Aprili 2012 3:00:28 asubuhi
Hyperboreus:How would you say in Esperanto:
"If you've got a point, I suggest getting to it?"
cFlat7 (Wasifu wa mtumiaji) 8 Aprili 2012 6:17:21 asubuhi
Se vi intencas atingi celon, tiam vi iru gxis tion.
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 8 Aprili 2012 10:14:54 asubuhi
Miland (Wasifu wa mtumiaji) 8 Aprili 2012 10:22:46 asubuhi
Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 8 Aprili 2012 2:07:16 alasiri
sudanglo (Wasifu wa mtumiaji) 8 Aprili 2012 5:21:38 alasiri
Hyperboreus (Wasifu wa mtumiaji) 8 Aprili 2012 5:26:59 alasiri
opalo (Wasifu wa mtumiaji) 12 Aprili 2012 9:06:25 alasiri
Hyperboreus:It is generally best to avoid importing "dead metaphors" into Esperanto. A listener who does not speak a European language may wonder about the significance of "possessing a dot". In this case a large dictionary helps, but one shouldn't have to look up a reference work to understand so ordinary a sentence.Miland:Here's one suggestion: Faru vian punkton rapide, mi petas.Ah thank you. I was doubting if the Esperanto "punkto" was merely a geometrical item or a punctuation sign, or if like in your sentence, I could use it also figuratively.
LoadaLudo (Wasifu wa mtumiaji) 12 Aprili 2012 9:21:44 alasiri
