Ke daftar isi

Maĉo aŭ matĉo (en futbalo)?

dari Andreo Jankovskij, 29 Mei 2012

Pesan: 13

Bahasa: Esperanto

cellus (Tunjukkan profil) 24 Juni 2012 16.05.26

Miaopinie oni uzu "renkonto" kaj ne "matĉo". Eble oni povus uzi "maĉo" kaj koncedi ke ni havas du vortojn kun la sama aspekto, homofonoj.

Oni povas paroli pri tio ke du teamoj renkontiĝas.

Epovikipedio (Tunjukkan profil) 24 Juni 2012 16.15.40

Se vi vidas en la vortaro, "match (in sport)" estas "matĉo". Por matĉo de futballo, eble uzi futbalmatĉo.

Maĉo estas ne rekomendebla kaj renkonto havas alian signifon. Matĉo ESTAS la BONA VORTO.

Sahaquiel (Tunjukkan profil) 24 Juni 2012 16.57.24

Mmmm Maĉi estas verbo Esperante, tute malsimila ol la substantivo maĉo. Mi pensus vidante maĉo ke ĝi estas iel ligata al maĉi, kaj ne al sportoj.

Kembali ke atas