Späť na obsah

Come tradurreste?

od gianich73, 14. septembra 2012

Príspevky: 16

Jazyk: Italiano

Uppsala (Zobraziť profil) 17. novembra 2012 23:30:38

efilzeo:Tirchio? Suscettibile?
Tirchio=avara.
Suscettibile=ofendiĝema. Ho controllato sul dizionarietto Broccatelli (ed. Zanichelli).
Ciao,

Ivan

efilzeo (Zobraziť profil) 22. novembra 2012 17:07:52

Ofendiĝema: perfetto!

info (Zobraziť profil) 12. decembra 2012 14:41:14

alternative da "hvortaro":
tirchio = troŝparema
suscettibile [nel senso di "permaloso"] = facile incitiĝema; incitiĝema

ovviamente, per gli altri significati di "suscettibile"...

efilzeo (Zobraziť profil) 13. decembra 2012 17:58:59

"Come mai?"? Solo "kial"?

efilzeo (Zobraziť profil) 16. decembra 2012 1:39:46

Cianciare? Blaterare? Andrebbe bene "misparoli"? Sparlare invece? Fiparoli?

info (Zobraziť profil) 18. decembra 2012 14:46:21

da "hvortaro":
come mai ? = kiel do ?
cianciare, blaterare = babilaĉi, sensence babilaĉi, klaĉi, blagi
sparlare = klaĉi, priklaĉi

da "vocabolario italiano-esperanto" di "istituto italiano di esperanto":
cianciare, blaterare = stulte babili, babilaĉi
sparlare = kalumnii, klaĉi

Nahor