پستها: 43
زبان: Svenska
davidwelsh (نمایش مشخصات) 18 ژوئن 2008، 14:13:05
Jeg opplever at det er stort sett svenske som synes norsk er vanskelig å forstå, og derfor foretrekker å snakke engelsk med nordmenn. Alle nordmenn jeg har snakket med om saken sier de ikke synes svensk er noe vanskelig å forstå.
Andybolg (نمایش مشخصات) 18 ژوئن 2008، 20:19:59
NORDULINO (نمایش مشخصات) 18 ژوئن 2008، 20:46:40
Hverken dansker eller svensker har egen side, og om vi ikke alltid forstår hverandre så godt muntlig, så går det bedre å lese hverandres språk. Kunne det ikke vært trivelig å treffe "naboene" her?
Andybolg (نمایش مشخصات) 18 ژوئن 2008، 21:08:40

davidwelsh (نمایش مشخصات) 18 ژوئن 2008، 23:48:59

NORDULINO (نمایش مشخصات) 21 ژوئن 2008، 17:56:34
Koran dankon al la Lernu-teamo!
Ganavion (نمایش مشخصات) 23 ژوئن 2008، 11:32:32
Jeg lærer norsk.
Jeg heter Ganavion.
Ha det !
Iippa (نمایش مشخصات) 23 ژوئن 2008، 11:48:22
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?
TED110 (نمایش مشخصات) 23 ژوئن 2008، 14:29:16
Iippa:Akkurat.Akkurat tarkoittaa "tarkka", "vain" tai "varma(sti)", "vain niin", ... ...
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?
judithparelie (نمایش مشخصات) 24 ژوئن 2008، 22:19:00
Iippa:Akkurat.«Akkurat» på norsk er vel det samme som «presis» på svensk. Og man bruker det litt hele tiden, ikke sant? Just presis
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?
