הודעות: 43
שפה: Svenska
davidwelsh (הצגת פרופיל) 18 ביוני 2008, 14:13:05
Jeg opplever at det er stort sett svenske som synes norsk er vanskelig å forstå, og derfor foretrekker å snakke engelsk med nordmenn. Alle nordmenn jeg har snakket med om saken sier de ikke synes svensk er noe vanskelig å forstå.
Andybolg (הצגת פרופיל) 18 ביוני 2008, 20:19:59
NORDULINO (הצגת פרופיל) 18 ביוני 2008, 20:46:40
Hverken dansker eller svensker har egen side, og om vi ikke alltid forstår hverandre så godt muntlig, så går det bedre å lese hverandres språk. Kunne det ikke vært trivelig å treffe "naboene" her?
Andybolg (הצגת פרופיל) 18 ביוני 2008, 21:08:40
davidwelsh (הצגת פרופיל) 18 ביוני 2008, 23:48:59
NORDULINO (הצגת פרופיל) 21 ביוני 2008, 17:56:34
Koran dankon al la Lernu-teamo!
Ganavion (הצגת פרופיל) 23 ביוני 2008, 11:32:32
Jeg lærer norsk.
Jeg heter Ganavion.
Ha det !
Iippa (הצגת פרופיל) 23 ביוני 2008, 11:48:22
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?
TED110 (הצגת פרופיל) 23 ביוני 2008, 14:29:16
Iippa:Akkurat.Akkurat tarkoittaa "tarkka", "vain" tai "varma(sti)", "vain niin", ... ...
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?
judithparelie (הצגת פרופיל) 24 ביוני 2008, 22:19:00
Iippa:Akkurat.«Akkurat» på norsk er vel det samme som «presis» på svensk. Og man bruker det litt hele tiden, ikke sant? Just presis
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?