Saluton!
від TED110, 27 жовтня 2007 р.
Повідомлення: 43
Мова: Svenska
davidwelsh (Переглянути профіль) 18 червня 2008 р. 14:13:05
Jeg opplever at det er stort sett svenske som synes norsk er vanskelig å forstå, og derfor foretrekker å snakke engelsk med nordmenn. Alle nordmenn jeg har snakket med om saken sier de ikke synes svensk er noe vanskelig å forstå.
Andybolg (Переглянути профіль) 18 червня 2008 р. 20:19:59
NORDULINO (Переглянути профіль) 18 червня 2008 р. 20:46:40
Hverken dansker eller svensker har egen side, og om vi ikke alltid forstår hverandre så godt muntlig, så går det bedre å lese hverandres språk. Kunne det ikke vært trivelig å treffe "naboene" her?
Andybolg (Переглянути профіль) 18 червня 2008 р. 21:08:40
davidwelsh (Переглянути профіль) 18 червня 2008 р. 23:48:59
NORDULINO (Переглянути профіль) 21 червня 2008 р. 17:56:34
Koran dankon al la Lernu-teamo!
Ganavion (Переглянути профіль) 23 червня 2008 р. 11:32:32
Jeg lærer norsk.
Jeg heter Ganavion.
Ha det !
Iippa (Переглянути профіль) 23 червня 2008 р. 11:48:22
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?
TED110 (Переглянути профіль) 23 червня 2008 р. 14:29:16
Iippa:Akkurat.Akkurat tarkoittaa "tarkka", "vain" tai "varma(sti)", "vain niin", ... ...
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?
judithparelie (Переглянути профіль) 24 червня 2008 р. 22:19:00
Iippa:Akkurat.«Akkurat» på norsk er vel det samme som «presis» på svensk. Og man bruker det litt hele tiden, ikke sant? Just presis
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?