Ujumbe: 43
Lugha: Svenska
davidwelsh (Wasifu wa mtumiaji) 18 Juni 2008 2:13:05 alasiri
Jeg opplever at det er stort sett svenske som synes norsk er vanskelig å forstå, og derfor foretrekker å snakke engelsk med nordmenn. Alle nordmenn jeg har snakket med om saken sier de ikke synes svensk er noe vanskelig å forstå.
Andybolg (Wasifu wa mtumiaji) 18 Juni 2008 8:19:59 alasiri
NORDULINO (Wasifu wa mtumiaji) 18 Juni 2008 8:46:40 alasiri
Hverken dansker eller svensker har egen side, og om vi ikke alltid forstår hverandre så godt muntlig, så går det bedre å lese hverandres språk. Kunne det ikke vært trivelig å treffe "naboene" her?
Andybolg (Wasifu wa mtumiaji) 18 Juni 2008 9:08:40 alasiri
davidwelsh (Wasifu wa mtumiaji) 18 Juni 2008 11:48:59 alasiri
NORDULINO (Wasifu wa mtumiaji) 21 Juni 2008 5:56:34 alasiri
Koran dankon al la Lernu-teamo!
Ganavion (Wasifu wa mtumiaji) 23 Juni 2008 11:32:32 asubuhi
Jeg lærer norsk.
Jeg heter Ganavion.
Ha det !
Iippa (Wasifu wa mtumiaji) 23 Juni 2008 11:48:22 asubuhi
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?
TED110 (Wasifu wa mtumiaji) 23 Juni 2008 2:29:16 alasiri
Iippa:Akkurat.Akkurat tarkoittaa "tarkka", "vain" tai "varma(sti)", "vain niin", ... ...
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?
judithparelie (Wasifu wa mtumiaji) 24 Juni 2008 10:19:00 alasiri
Iippa:Akkurat.«Akkurat» på norsk er vel det samme som «presis» på svensk. Og man bruker det litt hele tiden, ikke sant? Just presis
Vad betyder "akkurat" och varför använder man det ordet så ofta?