訊息: 5
語言: Suomi
Oijos (顯示個人資料) 2014年8月17日下午8:41:59
Miten kääntäisit? Täällä päin ainakin sanotaan noin. En osaa kääntää tuota millekään muulle kielelle, ehkä tuo ei ole edes suomen yleiskieltä.
margarino havis tempon iĝi malkompakta?
haydn (顯示個人資料) 2014年8月19日上午6:26:59
La margarino jam fluiĝ(et)is.
![ridego.gif](/images/smileys/ridego.gif)
Tiedä häntä...
Urho (顯示個人資料) 2014年8月19日上午8:27:47
Oijos (顯示個人資料) 2014年8月20日下午1:40:39
haydn:Jaa-a, pistitpä pahan.jam on parempi yleensä kuin havis tempon, kiitos! Itsekin ajattelin flu-juurta.
La margarino jam fluiĝ(et)is.
Tiedä häntä...
Oijos (顯示個人資料) 2014年8月20日下午1:41:22
Urho:Siis näinkö: Margariini ehti mennä veteläksi.Ehkä. En ole kenenkään koskaan kuullut sanovan noin.