Meddelanden: 5
Språk: Suomi
Oijos (Visa profilen) 17 augusti 2014 20:41:59
Miten kääntäisit? Täällä päin ainakin sanotaan noin. En osaa kääntää tuota millekään muulle kielelle, ehkä tuo ei ole edes suomen yleiskieltä.
margarino havis tempon iĝi malkompakta?
haydn (Visa profilen) 19 augusti 2014 06:26:59
La margarino jam fluiĝ(et)is.
Tiedä häntä...
Urho (Visa profilen) 19 augusti 2014 08:27:47
Oijos (Visa profilen) 20 augusti 2014 13:40:39
haydn:Jaa-a, pistitpä pahan.jam on parempi yleensä kuin havis tempon, kiitos! Itsekin ajattelin flu-juurta.
La margarino jam fluiĝ(et)is.
Tiedä häntä...
Oijos (Visa profilen) 20 augusti 2014 13:41:22
Urho:Siis näinkö: Margariini ehti mennä veteläksi.Ehkä. En ole kenenkään koskaan kuullut sanovan noin.