Zum Inhalt

I get confused. Translation help.

von ludomastro, 30. Dezember 2015

Beiträge: 4

Sprache: English

ludomastro (Profil anzeigen) 30. Dezember 2015 17:43:32

I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?

hclasalle (Profil anzeigen) 30. Dezember 2015 17:55:17

ludomastro:I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?
"Mi konfuzas" should be enough if you are confused.

If you are causing yourself confusion then "mi konfuzas min".

If you want to stress that this here is the moment at which you get confused then "mi ek-konfuzas"

erinja (Profil anzeigen) 30. Dezember 2015 21:05:22

Mi konfuzas min means "I confuse myself". It is a weird thing to say. I get confused means that I become confused, so you should say "Mi konfuzigxas"

ludomastro (Profil anzeigen) 30. Dezember 2015 22:27:18

Dankon al ambaux.

Zurück nach oben