본문으로

I get confused. Translation help.

글쓴이: ludomastro, 2015년 12월 30일

글: 4

언어: English

ludomastro (프로필 보기) 2015년 12월 30일 오후 5:43:32

I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?

hclasalle (프로필 보기) 2015년 12월 30일 오후 5:55:17

ludomastro:I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?
"Mi konfuzas" should be enough if you are confused.

If you are causing yourself confusion then "mi konfuzas min".

If you want to stress that this here is the moment at which you get confused then "mi ek-konfuzas"

erinja (프로필 보기) 2015년 12월 30일 오후 9:05:22

Mi konfuzas min means "I confuse myself". It is a weird thing to say. I get confused means that I become confused, so you should say "Mi konfuzigxas"

ludomastro (프로필 보기) 2015년 12월 30일 오후 10:27:18

Dankon al ambaux.

다시 위로