Tästä sisältöön

I get confused. Translation help.

ludomastro :lta, 30. joulukuuta 2015

Viestejä: 4

Kieli: English

ludomastro (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2015 17.43.32

I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?

hclasalle (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2015 17.55.17

ludomastro:I get confused. I'm trying to translate this.

I wrote "Mi konfuzas min." in a note to one of pen-pals however, I am not sure that was correct.

Should it be "Mi mem konfuzas" or something else?
"Mi konfuzas" should be enough if you are confused.

If you are causing yourself confusion then "mi konfuzas min".

If you want to stress that this here is the moment at which you get confused then "mi ek-konfuzas"

erinja (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2015 21.05.22

Mi konfuzas min means "I confuse myself". It is a weird thing to say. I get confused means that I become confused, so you should say "Mi konfuzigxas"

ludomastro (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2015 22.27.18

Dankon al ambaux.

Takaisin ylös