글: 10
언어: Esperanto
Sciuro4 (프로필 보기) 2016년 8월 4일 오후 5:48:35
Sciuro4 (프로필 보기) 2016년 8월 4일 오후 7:23:30
Eraroj en la germana kurso:
Ĉe 5. parto: "Li iras al la komputilo, kaj diras komandon." estas tradukita kun "[...] und sagt Befehle." -- "Befehle" estas la pluralo; la singularo estas "Befehl". Traduko bona estus ĉi tie: "[...] und sagt einen Befehl".
Ankaŭ ĉe 5. parto: Jen ankoraŭ Esperanta frazo ke ne estas tradukita en la germana: "En tiu ĉi leciono ni ekkonos la unuan parton de la tabelvortoj (aŭ korelativoj)."
Ĉe 4. parto: Jen kelkfoje "de [+lando]" -- mi ne estas sekura se ĝi devus esti ĉiam "el [+lando]"?
erinja (프로필 보기) 2016년 8월 7일 오후 11:16:43
http://lernu.traduko.net
Sciuro4 (프로필 보기) 2016년 8월 10일 오후 12:03:03
Sciuro4 (프로필 보기) 2016년 8월 10일 오후 2:40:50
[Redaktado:] Dankon pro la ligilo al tiu paĝo!
Mescheryakov (프로필 보기) 2016년 10월 8일 오전 9:09:50
Grown (프로필 보기) 2016년 10월 30일 오후 2:09:33