Eraroj en la "La teorio Nakamura"-kurso
від Sciuro4, 4 серпня 2016 р.
Повідомлення: 10
Мова: Esperanto
Sciuro4 (Переглянути профіль) 4 серпня 2016 р. 17:48:35
erinja (Переглянути профіль) 4 серпня 2016 р. 18:41:08
Sciuro4 (Переглянути профіль) 4 серпня 2016 р. 19:23:30
Eraroj en la germana kurso:
Ĉe 5. parto: "Li iras al la komputilo, kaj diras komandon." estas tradukita kun "[...] und sagt Befehle." -- "Befehle" estas la pluralo; la singularo estas "Befehl". Traduko bona estus ĉi tie: "[...] und sagt einen Befehl".
Ankaŭ ĉe 5. parto: Jen ankoraŭ Esperanta frazo ke ne estas tradukita en la germana: "En tiu ĉi leciono ni ekkonos la unuan parton de la tabelvortoj (aŭ korelativoj)."
Ĉe 4. parto: Jen kelkfoje "de [+lando]" -- mi ne estas sekura se ĝi devus esti ĉiam "el [+lando]"?
Sciuro4 (Переглянути профіль) 7 серпня 2016 р. 14:24:47
erinja (Переглянути профіль) 7 серпня 2016 р. 23:16:43
http://lernu.traduko.net
Sciuro4 (Переглянути профіль) 10 серпня 2016 р. 12:03:03
Sciuro4 (Переглянути профіль) 10 серпня 2016 р. 14:40:50
[Redaktado:] Dankon pro la ligilo al tiu paĝo!
Sciuro4 (Переглянути профіль) 10 серпня 2016 р. 16:58:51
Mescheryakov (Переглянути профіль) 8 жовтня 2016 р. 09:09:50
Grown (Переглянути профіль) 30 жовтня 2016 р. 14:09:33