Til innholdet

translation of "I hate my life"

fra danna_vergara,2016 8 4

Meldinger: 7

Språk: English

danna_vergara (Å vise profilen) 2016 8 4 23:16:54

Saluton! i'm a little confused about the right way to use that expression

Vestitor (Å vise profilen) 2016 8 5 01:04:42

Mi malamas mian vivon (or perhaps: mian ekziston).

Odd request.

Fenris_kcf (Å vise profilen) 2016 8 5 15:19:56

If you'd explained your confusion about it, we might have been able to help you eradicate it.

Grown (Å vise profilen) 2016 8 10 11:18:57

Maybe "Mi fartas malbonege"? Be careful, because planned languages can be quite literal.

Sethamajig (Å vise profilen) 2016 8 11 23:30:03

"Mi malamas la vivon!"

thyrolf (Å vise profilen) 2016 8 12 08:50:57

mi malamas mian vivon.

(Mi ne)

raffadalbo (Å vise profilen) 2016 8 17 20:09:34

Do this exercise: translate the sentence to any other language and then to Esperanto.
This will highlight the different meanings of the word "hate" (or any other word you would select).

In my case, I used Italian. "Hate" is "odiare" but also "detestare".
"Odiare" is "malami", "detestare" is "malŝati".

This is only a help for the translation - you can get the result without passing through another language.
I would translate the sentence:
* Mi malŝatas mian vivon.

Tibake til toppen