К содержанию

Kio estas la vorto por "pow-wow"?

от Grown, 30 ноября 2016 г.

Сообщений: 29

Язык: Esperanto

Roch (Показать профиль) 15 декабря 2016 г., 6:33:05

Vi nur volas tradukon?.. Hesuja soldulo. senkulpa.gif

Grown (Показать профиль) 16 декабря 2016 г., 8:10:54

Roch:Vi nur volas tradukon?.. Hesuja soldulo. senkulpa.gif
Dankon. Sed ĉu "soldier" ne literumas kiel "soldato"?

Roch (Показать профиль) 17 декабря 2016 г., 6:36:18

Soldato militi por LIA patrujo, li eble faris ĝin por salajro, propraj interesoj...

Dum estante germana batalante por britoj kontraŭ usonanoj, mi nomus lin soldulo. senkulpa.gif

Grown (Показать профиль) 21 декабря 2016 г., 8:14:39

Kio estas "the wings of the wind"?

Roch (Показать профиль) 22 декабря 2016 г., 1:12:20

is ever and anon seen by the country folk hurrying along in the gloom of night, as if on the wings of the wind.


forblovita per la vento?

Grown (Показать профиль) 22 декабря 2016 г., 7:16:54

Roch:is ever and anon seen by the country folk hurrying along in the gloom of night, as if on the wings of the wind.


forblovita per la vento?
Aŭ "per la flugiloj je la vento"? Ĉu "the wings of the wind" estas figure, aŭ senmetafore?

Roch (Показать профиль) 22 декабря 2016 г., 17:33:22

Figure, sufiĉe certa... Ĉar ĝi havas unikan signifion en thefreedictionary.com


On the wings of the wind
- with the utmost velocity

Grown (Показать профиль) 22 декабря 2016 г., 18:45:27

Roch:Figure, sufiĉe certa... Ĉar ĝi havas unikan signifion en thefreedictionary.com


On the wings of the wind
- with the utmost velocity
Vektorrapido estas vektora. Nur skaloro povas esti ekstrema. Ĉu "on the wings of the wind" signifas "rapidege"?

Roch (Показать профиль) 22 декабря 2016 г., 23:00:50

Grown:
Roch:Figure, sufiĉe certa... Ĉar ĝi havas unikan signifion en thefreedictionary.com


On the wings of the wind
- with the utmost velocity
Vektorrapido estas vektora. Nur skaloro povas esti ekstrema. Ĉu "on the wings of the wind" signifas "rapidege"?
demando.gif

utmost = plejebla rapido, ne nur la rapideco de sono, kaj tia...

Наверх