Naar de inhoud

Anspruchsvolle Übersetzung(poetisch), bitte bitte!

door Baal, 15 juli 2008

Berichten: 12

Taal: Deutsch

Hermann (Profiel tonen) 18 juli 2008 09:03:17

Se (Kiam) kato forlasas domon, musoj dancas sur tablo.
Was hältst Du hiervon:
Se la katino eldomigxas, musoj sur la tabloj dancas.
Na?

EL_NEBULOSO (Profiel tonen) 18 juli 2008 09:13:34

Hallo,

das klingt natuerlich gleich etwas (oder sogar wesentlich) besser!

Ich hab jetzt einen eigenen Faden dazu aufgemacht, damit wir diesen hier nicht ganz kapern.

Geraldo

Terug naar boven