去目錄頁

J'en veux en plus mais je n'en ai plus !

Frankouche, 2008年10月18日

讯息: 15

语言: Français

jan aleksan (显示个人资料) 2008年11月3日上午9:28:05

Encore un exemple: supporter

supporter qq1 (lui donner son appui).

supporter qq1 (ses humeurs,etc...)

Matthieu (显示个人资料) 2008年11月3日下午5:57:03

jan aleksan:supporter qq1 (lui donner son appui).
Ce sens-là est un anglicisme, non ? « Soutenir » n'est pas plus courant ?

Filu (显示个人资料) 2008年11月3日下午7:51:49

ekstertemo.gif
Dans la nébuleuse nébuleuse des mots à acceptations contraires, "hôte" est une zone fort opaque pour moi. Je n'arrive presque jamais du premier coup à découvrir s'il est question de la personne qui reçoit ou de la personne reçue.

jan aleksan (显示个人资料) 2008年11月4日上午9:38:06

Mutusen:
jan aleksan:supporter qq1 (lui donner son appui).
Ce sens-là est un anglicisme, non ? « Soutenir » n'est pas plus courant ?
Hmm.... si c'est un anglicisme (ce dont je suis pas sûr) il vient certainement d'une racine latine. Ici je voulais juste mettre en évidence des homonymes qui ont un sens contraire ou quasi-contraire, quelque soit l'origine.

Frankouche (显示个人资料) 2008年11月4日上午11:37:51

Voir d'autres exemples à Polysémie et Homonymie

回到上端