Messaggi: 15
Lingua: Français
jan aleksan (Mostra il profilo) 03 novembre 2008 09:28:05
supporter qq1 (lui donner son appui).
supporter qq1 (ses humeurs,etc...)
Matthieu (Mostra il profilo) 03 novembre 2008 17:57:03
jan aleksan:supporter qq1 (lui donner son appui).Ce sens-là est un anglicisme, non ? « Soutenir » n'est pas plus courant ?
Filu (Mostra il profilo) 03 novembre 2008 19:51:49

Dans la nébuleuse nébuleuse des mots à acceptations contraires, "hôte" est une zone fort opaque pour moi. Je n'arrive presque jamais du premier coup à découvrir s'il est question de la personne qui reçoit ou de la personne reçue.
jan aleksan (Mostra il profilo) 04 novembre 2008 09:38:06
Mutusen:Hmm.... si c'est un anglicisme (ce dont je suis pas sûr) il vient certainement d'une racine latine. Ici je voulais juste mettre en évidence des homonymes qui ont un sens contraire ou quasi-contraire, quelque soit l'origine.jan aleksan:supporter qq1 (lui donner son appui).Ce sens-là est un anglicisme, non ? « Soutenir » n'est pas plus courant ?
Frankouche (Mostra il profilo) 04 novembre 2008 11:37:51