Więcej

J'en veux en plus mais je n'en ai plus !

od Frankouche, 18 października 2008

Wpisy: 15

Język: Français

jan aleksan (Pokaż profil) 3 listopada 2008, 09:28:05

Encore un exemple: supporter

supporter qq1 (lui donner son appui).

supporter qq1 (ses humeurs,etc...)

Matthieu (Pokaż profil) 3 listopada 2008, 17:57:03

jan aleksan:supporter qq1 (lui donner son appui).
Ce sens-là est un anglicisme, non ? « Soutenir » n'est pas plus courant ?

Filu (Pokaż profil) 3 listopada 2008, 19:51:49

ekstertemo.gif
Dans la nébuleuse nébuleuse des mots à acceptations contraires, "hôte" est une zone fort opaque pour moi. Je n'arrive presque jamais du premier coup à découvrir s'il est question de la personne qui reçoit ou de la personne reçue.

jan aleksan (Pokaż profil) 4 listopada 2008, 09:38:06

Mutusen:
jan aleksan:supporter qq1 (lui donner son appui).
Ce sens-là est un anglicisme, non ? « Soutenir » n'est pas plus courant ?
Hmm.... si c'est un anglicisme (ce dont je suis pas sûr) il vient certainement d'une racine latine. Ici je voulais juste mettre en évidence des homonymes qui ont un sens contraire ou quasi-contraire, quelque soit l'origine.

Frankouche (Pokaż profil) 4 listopada 2008, 11:37:51

Voir d'autres exemples à Polysémie et Homonymie

Wróć do góry