Til indholdet

J'en veux en plus mais je n'en ai plus !

af Frankouche, 18. okt. 2008

Meddelelser: 15

Sprog: Français

jan aleksan (Vise profilen) 3. nov. 2008 09.28.05

Encore un exemple: supporter

supporter qq1 (lui donner son appui).

supporter qq1 (ses humeurs,etc...)

Matthieu (Vise profilen) 3. nov. 2008 17.57.03

jan aleksan:supporter qq1 (lui donner son appui).
Ce sens-là est un anglicisme, non ? « Soutenir » n'est pas plus courant ?

Filu (Vise profilen) 3. nov. 2008 19.51.49

ekstertemo.gif
Dans la nébuleuse nébuleuse des mots à acceptations contraires, "hôte" est une zone fort opaque pour moi. Je n'arrive presque jamais du premier coup à découvrir s'il est question de la personne qui reçoit ou de la personne reçue.

jan aleksan (Vise profilen) 4. nov. 2008 09.38.06

Mutusen:
jan aleksan:supporter qq1 (lui donner son appui).
Ce sens-là est un anglicisme, non ? « Soutenir » n'est pas plus courant ?
Hmm.... si c'est un anglicisme (ce dont je suis pas sûr) il vient certainement d'une racine latine. Ici je voulais juste mettre en évidence des homonymes qui ont un sens contraire ou quasi-contraire, quelque soit l'origine.

Frankouche (Vise profilen) 4. nov. 2008 11.37.51

Voir d'autres exemples à Polysémie et Homonymie

Tilbage til start