Kwa maudhui

J'en veux en plus mais je n'en ai plus !

ya Frankouche, 18 Oktoba 2008

Ujumbe: 15

Lugha: Français

jan aleksan (Wasifu wa mtumiaji) 3 Novemba 2008 9:28:05 asubuhi

Encore un exemple: supporter

supporter qq1 (lui donner son appui).

supporter qq1 (ses humeurs,etc...)

Matthieu (Wasifu wa mtumiaji) 3 Novemba 2008 5:57:03 alasiri

jan aleksan:supporter qq1 (lui donner son appui).
Ce sens-là est un anglicisme, non ? « Soutenir » n'est pas plus courant ?

Filu (Wasifu wa mtumiaji) 3 Novemba 2008 7:51:49 alasiri

ekstertemo.gif
Dans la nébuleuse nébuleuse des mots à acceptations contraires, "hôte" est une zone fort opaque pour moi. Je n'arrive presque jamais du premier coup à découvrir s'il est question de la personne qui reçoit ou de la personne reçue.

jan aleksan (Wasifu wa mtumiaji) 4 Novemba 2008 9:38:06 asubuhi

Mutusen:
jan aleksan:supporter qq1 (lui donner son appui).
Ce sens-là est un anglicisme, non ? « Soutenir » n'est pas plus courant ?
Hmm.... si c'est un anglicisme (ce dont je suis pas sûr) il vient certainement d'une racine latine. Ici je voulais juste mettre en évidence des homonymes qui ont un sens contraire ou quasi-contraire, quelque soit l'origine.

Frankouche (Wasifu wa mtumiaji) 4 Novemba 2008 11:37:51 asubuhi

Voir d'autres exemples à Polysémie et Homonymie

Kurudi juu