english translation
de derverwandte, 22 de diciembre de 2009
Aportes: 5
Idioma: Esperanto
derverwandte (Mostrar perfil) 22 de diciembre de 2009 11:00:28
thanks
Matthieu (Mostrar perfil) 22 de diciembre de 2009 11:07:09
Ĉiaokaze, mi proponas: ĉu neniu povas fari tion kiel mi (faras tion)?
RiotNrrd (Mostrar perfil) 24 de diciembre de 2009 08:48:31
KaroloDenison (Mostrar perfil) 11 de enero de 2010 04:10:47
derverwandte:how to translate this sentence "Can't nobody do it like I do it."La frazo ne estas demando, sed signifas,
thanks
esence, ke 'neniu estas plibone ol mi'. (La duobla negativo nur emfazas ĝia senton kaj forton, ignorante pli formalajn manierojn de parolado).
Do, jen tradukon: "Neniu povas fari ĝin same ol mi povas fari ĝin", pli-malpli.
ceigered (Mostrar perfil) 12 de enero de 2010 10:53:11