english translation
di derverwandte, 22 dicembre 2009
Messaggi: 5
Lingua: Esperanto
derverwandte (Mostra il profilo) 22 dicembre 2009 11:00:28
thanks
Matthieu (Mostra il profilo) 22 dicembre 2009 11:07:09
Ĉiaokaze, mi proponas: ĉu neniu povas fari tion kiel mi (faras tion)?
RiotNrrd (Mostra il profilo) 24 dicembre 2009 08:48:31
KaroloDenison (Mostra il profilo) 11 gennaio 2010 04:10:47
derverwandte:how to translate this sentence "Can't nobody do it like I do it."La frazo ne estas demando, sed signifas,
thanks
esence, ke 'neniu estas plibone ol mi'. (La duobla negativo nur emfazas ĝia senton kaj forton, ignorante pli formalajn manierojn de parolado).
Do, jen tradukon: "Neniu povas fari ĝin same ol mi povas fari ĝin", pli-malpli.
ceigered (Mostra il profilo) 12 gennaio 2010 10:53:11