ไปยังสารบัญ

"But didn't you ..."

จาก ceigered, 21 มกราคม 2010

ข้อความ 11

ภาษา: English

ceigered (แสดงโปรไฟล์) 21 มกราคม 2010, 12:08:04

How would one translate "But didn't you do that too?" into Esperanto (in the context where someone may mention or talk about an act someone else did, when they themselves did the very same thing)?

I'm going for "Ĉu vi ja ankaŭ ....." or something like that, is that right or wrong?

Rogir (แสดงโปรไฟล์) 21 มกราคม 2010, 12:44:17

Sed ĉu ne vi faris la saman?

ceigered (แสดงโปรไฟล์) 21 มกราคม 2010, 13:20:29

Rogir:Sed ĉu ne vi faris la saman?
Cheers Rogir! Isn't ĉu ne also used at the end of sentences in the same way as "he" is in Dutch?

Rogir (แสดงโปรไฟล์) 21 มกราคม 2010, 15:23:17

Ĉu ne at the end of the sentence is quite similar to English isn't it, in Dutch we say either hè or toch, its precise usage is what distinguishes the fluent speaker.

darkweasel (แสดงโปรไฟล์) 21 มกราคม 2010, 18:38:55

I'd say "Sed ĉu ne ankaŭ vi faris tion?"

Vilinilo (แสดงโปรไฟล์) 21 มกราคม 2010, 23:10:43

ceigered:How would one translate "But didn't you do that too?" into Esperanto (in the context where someone may mention or talk about an act someone else did, when they themselves did the very same thing)?

I'm going for "Ĉu vi ja ankaŭ ....." or something like that, is that right or wrong?
It's wrong. I mean, logically wrong, since it's a fallacy lango.gif
Tu quoque

ceigered (แสดงโปรไฟล์) 22 มกราคม 2010, 04:41:29

Cheers for that Rogir, I didn't see the connection to "isn't it" for some strange reason lango.gif, and cheers also Darkweasel!

@ Vilinilo - Cheers, I guess rido.gif Do you mean it's wrong as in a bad style of argument?

Vilinilo (แสดงโปรไฟล์) 22 มกราคม 2010, 21:47:44

niko-tina is right, actually I was kidding. Being a fallacy or not, one must know how to speak it in Esperanto, since even fallacies are part of the language. But, @ceigered used unproperly (as in general it is, indeed), yes, this kind of argumentation is horrible.

ceigered (แสดงโปรไฟล์) 23 มกราคม 2010, 09:02:57

Haha cheers then Vilinilo and Niko-tina lango.gif

The original context was a "pot calling the kettle black" joke with someone, not used as an argument (but of course that doesn't really show up in my original message lango.gif).

Also - "used unproperly" - I think we should rename this to "Used as-in-youtube-comments-ly" rido.gif

Vilinilo (แสดงโปรไฟล์) 23 มกราคม 2010, 14:56:29

ceigered:Also - "used unproperly" - I think we should rename this to "Used as-in-youtube-comments-ly" rido.gif
LMAO! Or in Yahoo! Answers. Can't figure which one is the worst.

กลับไปด้านบน