Aportes: 17
Idioma: Esperanto
horsto (Mostrar perfil) 14 de febrero de 2010 21:59:29
tommjames:Dankon, mi estis pigra kaj ne volis serĉi.horsto:Mi ne legis tion en la Fundamento kaj mi certe ne legis tion en la angla versio de la Fundamento.Ĝi estas regulo 13.
Espi (Mostrar perfil) 14 de febrero de 2010 22:21:38
Laŭ mia kompreno:
Ŝi iras en (la) domon. => Poste ŝi estas interne, do en (la) domo.
Sed la frazo sen -n, ĉu ne signifas la samo?
=> En tiu kazo la -n eble ne necesas.
Malfacilaĵo!
Amike
Klaus-Peter
Espi (Mostrar perfil) 14 de febrero de 2010 22:27:51
Ŝi iras en domo. => Ŝi jam estas en domo kaj iras tie.
Do: Ne estas la samo. La -n necesas por la direkto de ekstere en la internon.
Ĉu ne?
K-P
Leporino (Mostrar perfil) 14 de febrero de 2010 23:13:43
How does she go? Homewards.
Do: domen = homewards (adverb)
Ĉu ne?
Rogir (Mostrar perfil) 14 de febrero de 2010 23:21:01
Leporino (Mostrar perfil) 15 de febrero de 2010 10:01:47
Rogir:Ne, ĉar home signifas hejmo, kaj la vorto por domo estas house.Jes, mi scias tion.
O kej, ni ne povas scii, ĉu ŝi iras al ŝia domo aŭ al la domo de alia persono.
She goes "housewards".
La vorto domen priskribas la verbo iri. Tial la aŭtoro skribis domEn kaj ne domOn.
rapp (Mostrar perfil) 18 de febrero de 2010 20:35:13