К содержанию

Se X, blaa blaa... Kiel diras mi then?

от Genjix, 30 декабря 2010 г.

Сообщений: 8

Язык: Esperanto

Genjix (Показать профиль) 30 декабря 2010 г., 5:23:15

Ekzemple:

Se jes (then) vi faru ion.

Se vi ŝatus ian aĵon (then) mi ŝatus vin.

Dankon!

Sxak (Показать профиль) 30 декабря 2010 г., 5:40:36

ĉi tie then = do

darkweasel (Показать профиль) 30 декабря 2010 г., 10:09:20

Ŝak:ĉi tie then = do
Ne vere. Do oni uzas por montri logikan sekvon de argumentoj. En la okazo, pri kiu parolas Genjix, oni uzas tiam.

Sxak (Показать профиль) 30 декабря 2010 г., 10:22:31

hm. Dankon. Ŝajnas, ke mi antaŭ longe miskomprenis unu rusan vortaron, kiu konsilas ĝuste "do" ĉi tie. Nun mi traserĉis ĉiujn fontojn, kaj trovis, ke vi ŝajne pravas.

sudanglo (Показать профиль) 30 декабря 2010 г., 13:25:54

En NPIV la dua difino de 'tiam' estas ja 'ĉe tiu okazo, ĉe tiuj kondiĉoj', sed mi trovas tute logika 'Se jes, do vi faru tion'.

Tamen, eble mi dirus 'Se vi ŝatas kalvulojn, tiam mi plaĉos al vi' (mi estas kalva).

Oni ankaŭ povas diri 'en tiu kazo'

chicago1 (Показать профиль) 4 января 2011 г., 20:51:37

Oni ankaŭe povus diri "tiukaze."
Sed mi preferus "do."

T0dd (Показать профиль) 7 января 2011 г., 0:09:41

chicago1:Oni ankaŭe povus diri "tiukaze."
Sed mi preferus "do."
Mi preferas "tiukaze", kaj mi opinias ke "do" ne estas ĝusta.

Do = tial = pro tio. Angle, "therefore" or "so"; france "donc"; ktp. La signifo ne estas la sama kiel "tiukaze".

Todd

Hispanio (Показать профиль) 7 января 2011 г., 1:20:07

Tiukaze kaj (ĉi) tiam estas ĝustaj ankaŭ por mi.

Наверх