المشاركات: 101
لغة: English
darkweasel (عرض الملف الشخصي) 22 أكتوبر، 2011 8:40:12 م
RiotNrrd:In this case I think both tio and tiu work. With tio it means "that thing", with tiu it means "that cat"/"that one".
Jes, tio estas bela kato. - Yes, that is a pretty cat. -
erinja (عرض الملف الشخصي) 23 أكتوبر، 2011 1:47:43 ص
You'd use "tiu" in cases where you say "that [noun]", as already mentioned. Or, you'd use "tiu" in cases where you'd say "that one" or "that person" in English.
In other words:
tio (all alone) = that
tiu (all alone) = that one
tiu [noun] = that [noun]
IvoG (عرض الملف الشخصي) 11 أبريل، 2012 7:46:56 ص
Estas agrable revidi vin denove.
Isn't "denove" kinda redundant in this case since "revidi" already means "to see again"?

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 11 أبريل، 2012 12:10:35 م
IvoG:In the "useful phrases" section there's the following example:Yes, it is - but redundancy is not always a bad thing.
Estas agrable revidi vin denove.
Isn't "denove" kinda redundant in this case since "revidi" already means "to see again"?
IvoG (عرض الملف الشخصي) 11 أبريل، 2012 12:30:14 م

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 11 أبريل، 2012 12:40:18 م
IvoG:Heh perhapsyes.still, can I say it without "denove"?
IvoG (عرض الملف الشخصي) 22 يونيو، 2012 10:45:18 ص
erinja (عرض الملف الشخصي) 22 يونيو، 2012 11:26:46 ص
kujichagulia (عرض الملف الشخصي) 4 يوليو، 2012 12:11:57 ص
mjdh1957 (عرض الملف الشخصي) 4 يوليو، 2012 9:02:15 ص
kujichagulia:Along the same lines... my real-life name is Herman. What do you think of Herĉjo as an Esperanto nickname? Or Hermaĉjo? I personally like the first one better.If you like it, then you can choose it for yourself. It's easy enough to pronounce so there shouldn't be a problem.