Поруке: 101
Језик: English
darkweasel (Погледати профил) 22. октобар 2011. 20.40.12
RiotNrrd:In this case I think both tio and tiu work. With tio it means "that thing", with tiu it means "that cat"/"that one".
Jes, tio estas bela kato. - Yes, that is a pretty cat. -
erinja (Погледати профил) 23. октобар 2011. 01.47.43
You'd use "tiu" in cases where you say "that [noun]", as already mentioned. Or, you'd use "tiu" in cases where you'd say "that one" or "that person" in English.
In other words:
tio (all alone) = that
tiu (all alone) = that one
tiu [noun] = that [noun]
IvoG (Погледати профил) 11. април 2012. 07.46.56
Estas agrable revidi vin denove.
Isn't "denove" kinda redundant in this case since "revidi" already means "to see again"?

darkweasel (Погледати профил) 11. април 2012. 12.10.35
IvoG:In the "useful phrases" section there's the following example:Yes, it is - but redundancy is not always a bad thing.
Estas agrable revidi vin denove.
Isn't "denove" kinda redundant in this case since "revidi" already means "to see again"?
IvoG (Погледати профил) 11. април 2012. 12.30.14

darkweasel (Погледати профил) 11. април 2012. 12.40.18
IvoG:Heh perhapsyes.still, can I say it without "denove"?
IvoG (Погледати профил) 22. јун 2012. 10.45.18
erinja (Погледати профил) 22. јун 2012. 11.26.46
kujichagulia (Погледати профил) 04. јул 2012. 00.11.57
mjdh1957 (Погледати профил) 04. јул 2012. 09.02.15
kujichagulia:Along the same lines... my real-life name is Herman. What do you think of Herĉjo as an Esperanto nickname? Or Hermaĉjo? I personally like the first one better.If you like it, then you can choose it for yourself. It's easy enough to pronounce so there shouldn't be a problem.