Postitused: 101
Keel: English
darkweasel (Näita profiili) 22. oktoober 2011 20:40.12
RiotNrrd:In this case I think both tio and tiu work. With tio it means "that thing", with tiu it means "that cat"/"that one".
Jes, tio estas bela kato. - Yes, that is a pretty cat. -
erinja (Näita profiili) 23. oktoober 2011 1:47.43
You'd use "tiu" in cases where you say "that [noun]", as already mentioned. Or, you'd use "tiu" in cases where you'd say "that one" or "that person" in English.
In other words:
tio (all alone) = that
tiu (all alone) = that one
tiu [noun] = that [noun]
IvoG (Näita profiili) 11. aprill 2012 7:46.56
Estas agrable revidi vin denove.
Isn't "denove" kinda redundant in this case since "revidi" already means "to see again"?

darkweasel (Näita profiili) 11. aprill 2012 12:10.35
IvoG:In the "useful phrases" section there's the following example:Yes, it is - but redundancy is not always a bad thing.
Estas agrable revidi vin denove.
Isn't "denove" kinda redundant in this case since "revidi" already means "to see again"?
IvoG (Näita profiili) 11. aprill 2012 12:30.14

darkweasel (Näita profiili) 11. aprill 2012 12:40.18
IvoG:Heh perhapsyes.still, can I say it without "denove"?
IvoG (Näita profiili) 22. juuni 2012 10:45.18
erinja (Näita profiili) 22. juuni 2012 11:26.46
kujichagulia (Näita profiili) 4. juuli 2012 0:11.57
mjdh1957 (Näita profiili) 4. juuli 2012 9:02.15
kujichagulia:Along the same lines... my real-life name is Herman. What do you think of Herĉjo as an Esperanto nickname? Or Hermaĉjo? I personally like the first one better.If you like it, then you can choose it for yourself. It's easy enough to pronounce so there shouldn't be a problem.