לתוכן העניינים

Helpu traduki! (al ia lingvo)

של Mateo93, 11 בינואר 2010

הודעות: 36

שפה: Esperanto

Matthieu (הצגת פרופיל) 13 בינואר 2010, 11:15:28

En la franca:
À propos de Varsovie dans votre langue
Ambassade

nikko (הצגת פרופיל) 13 בינואר 2010, 13:58:07

О Варшаве на вашем языке/ Посольство
(O Varŝave na vaŝem jazyke/ Posol'stvo)

Junpe (הצגת פרופיל) 17 בינואר 2010, 08:47:50

En la japana:

「あなたの言語でワルシャワについて」

「大使館」

patrik (הצגת פרופיל) 17 בינואר 2010, 09:24:55

En la tagaloga [aŭ "la filipina"]:

Tungkol sa Warsaw sa inyong wika/Embahada (Pasuguan*)

*Tiu vorto estas jam arkaa (aŭ "arkaika", laŭ via prefero). okulumo.gif

patrik (הצגת פרופיל) 17 בינואר 2010, 09:26:55

Pardonu, estis eraro.

patrik (הצגת פרופיל) 17 בינואר 2010, 09:28:12

[Mesaĝo jam forviŝita]

vidas vandenis (הצגת פרופיל) 17 בינואר 2010, 10:56:07

Mateo93:Saluton! Mi volas traduki la frazon "Pri Varsovio vialingve" kaj la vorton "ambasado" al kiel eble plej multaj lingvoj. Mi jam havas polan, anglan, francan, germanan kaj svedan tradukon.

Mi petas ĉiujn pri traduko de tiu ĉi frazo al viaj lingvoj. Mi bezonas ĝin por mia retpaĝo.

Dankon pro ĉiu respondo. Mateusz
Apie Varšuvą jūsų kalba.Ambasada,pasiuntinybė.

sprachelieber (הצגת פרופיל) 18 בינואר 2010, 02:37:17

A propos de Varsovie dans ta/votre langue (franca)
Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
あなたの言語でワルシャワについて(Anata no gengo de Warushawa ni tsuite; japana)

Espi (הצגת פרופיל) 19 בינואר 2010, 22:47:08

Saluton Mateusz,

mi havas nur demandeton:
Ĉu vi opinias la terminon ambasadoambasadorejo?

Atentu la diversajn sencojn! (Vidu "lernu!"-Vortaro aŭ Reta Vortaro)

Amike
Klaus-Peter

Espi (הצגת פרופיל) 19 בינואר 2010, 23:19:00

sprachelieber:Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
Saluton Daru,

nur etan korektaĵon:

Über Warschau in deiner/Ihrer Sprache.

Amike
Klaus-Peter

לראש הדף