Сообщений: 36
Язык: Esperanto
Matthieu (Показать профиль) 13 января 2010 г., 11:15:28
À propos de Varsovie dans votre langue
Ambassade
nikko (Показать профиль) 13 января 2010 г., 13:58:07
(O Varŝave na vaŝem jazyke/ Posol'stvo)
Junpe (Показать профиль) 17 января 2010 г., 8:47:50
「あなたの言語でワルシャワについて」
「大使館」
patrik (Показать профиль) 17 января 2010 г., 9:24:55
Tungkol sa Warsaw sa inyong wika/Embahada (Pasuguan*)
*Tiu vorto estas jam arkaa (aŭ "arkaika", laŭ via prefero).
patrik (Показать профиль) 17 января 2010 г., 9:26:55
patrik (Показать профиль) 17 января 2010 г., 9:28:12
vidas vandenis (Показать профиль) 17 января 2010 г., 10:56:07
Mateo93:Saluton! Mi volas traduki la frazon "Pri Varsovio vialingve" kaj la vorton "ambasado" al kiel eble plej multaj lingvoj. Mi jam havas polan, anglan, francan, germanan kaj svedan tradukon.Apie Varšuvą jūsų kalba.Ambasada,pasiuntinybė.
Mi petas ĉiujn pri traduko de tiu ĉi frazo al viaj lingvoj. Mi bezonas ĝin por mia retpaĝo.
Dankon pro ĉiu respondo. Mateusz
sprachelieber (Показать профиль) 18 января 2010 г., 2:37:17
Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)
あなたの言語でワルシャワについて(Anata no gengo de Warushawa ni tsuite; japana)
Espi (Показать профиль) 19 января 2010 г., 22:47:08
mi havas nur demandeton:
Ĉu vi opinias la terminon ambasado aŭ ambasadorejo?
Atentu la diversajn sencojn! (Vidu "lernu!"-Vortaro aŭ Reta Vortaro)
Amike
Klaus-Peter
Espi (Показать профиль) 19 января 2010 г., 23:19:00
sprachelieber:Über Warschau auf deine/Ihre Sprache (germana)Saluton Daru,
nur etan korektaĵon:
Über Warschau in deiner/Ihrer Sprache.
Amike
Klaus-Peter