Ke daftar isi

Come tradurreste?

dari gianich73, 29 April 2012

Pesan: 6

Bahasa: Italiano

gianich73 (Tunjukkan profil) 29 April 2012 16.41.01

Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?

Grazie.

vindic (Tunjukkan profil) 30 April 2012 16.14.48

gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?

Grazie.
Ciao, non sono esperto, tuttavia credo che sia meglio dire:
Ĉi tiu koro kiu vin tre amis

Ĉi tiu -- per "questo"
Anticipando "vin" dai enfasi al destinatario.

fajrkapo (Tunjukkan profil) 30 April 2012 16.24.43

gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin
Ĉi tiu koro kiu amis vin tiom

hebda999 (Tunjukkan profil) 30 April 2012 18.24.00

gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?

Grazie.
La koro vin tiel aminta

La koro vin tiome aminta

maratonisto (Tunjukkan profil) 4 Mei 2012 12.23.49

fajrkapo:
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin
Ĉi tiu koro kiu amis vin tiom
Sembra essere la migliore traduzione.

ereere (Tunjukkan profil) 11 Mei 2012 21.25.47

Ĉi tiu koro kiu amegis vin.

sal.gif

Kembali ke atas