У садржају

Come tradurreste?

од gianich73, 29. април 2012.

Поруке: 6

Језик: Italiano

gianich73 (Погледати профил) 29. април 2012. 16.41.01

Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?

Grazie.

vindic (Погледати профил) 30. април 2012. 16.14.48

gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?

Grazie.
Ciao, non sono esperto, tuttavia credo che sia meglio dire:
Ĉi tiu koro kiu vin tre amis

Ĉi tiu -- per "questo"
Anticipando "vin" dai enfasi al destinatario.

fajrkapo (Погледати профил) 30. април 2012. 16.24.43

gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin
Ĉi tiu koro kiu amis vin tiom

hebda999 (Погледати профил) 30. април 2012. 18.24.00

gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?

Grazie.
La koro vin tiel aminta

La koro vin tiome aminta

maratonisto (Погледати профил) 04. мај 2012. 12.23.49

fajrkapo:
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin
Ĉi tiu koro kiu amis vin tiom
Sembra essere la migliore traduzione.

ereere (Погледати профил) 11. мај 2012. 21.25.47

Ĉi tiu koro kiu amegis vin.

sal.gif

Вратите се горе