글: 6
언어: Italiano
gianich73 (프로필 보기) 2012년 4월 29일 오후 4:41:01
Grazie.
vindic (프로필 보기) 2012년 4월 30일 오후 4:14:48
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?Ciao, non sono esperto, tuttavia credo che sia meglio dire:
Grazie.
Ĉi tiu koro kiu vin tre amis
Ĉi tiu -- per "questo"
Anticipando "vin" dai enfasi al destinatario.
fajrkapo (프로필 보기) 2012년 4월 30일 오후 4:24:43
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vinĈi tiu koro kiu amis vin tiom
hebda999 (프로필 보기) 2012년 4월 30일 오후 6:24:00
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?La koro vin tiel aminta
Grazie.
La koro vin tiome aminta
maratonisto (프로필 보기) 2012년 5월 4일 오후 12:23:49
fajrkapo:Sembra essere la migliore traduzione.gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vinĈi tiu koro kiu amis vin tiom
ereere (프로필 보기) 2012년 5월 11일 오후 9:25:47
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)