Tin nhắn: 6
Nội dung: Italiano
gianich73 (Xem thông tin cá nhân) 16:41:01 Ngày 29 tháng 4 năm 2012
Grazie.
vindic (Xem thông tin cá nhân) 16:14:48 Ngày 30 tháng 4 năm 2012
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?Ciao, non sono esperto, tuttavia credo che sia meglio dire:
Grazie.
Ĉi tiu koro kiu vin tre amis
Ĉi tiu -- per "questo"
Anticipando "vin" dai enfasi al destinatario.
fajrkapo (Xem thông tin cá nhân) 16:24:43 Ngày 30 tháng 4 năm 2012
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vinĈi tiu koro kiu amis vin tiom
hebda999 (Xem thông tin cá nhân) 18:24:00 Ngày 30 tháng 4 năm 2012
gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vin?La koro vin tiel aminta
Grazie.
La koro vin tiome aminta
maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 12:23:49 Ngày 04 tháng 5 năm 2012
fajrkapo:Sembra essere la migliore traduzione.gianich73:Questo cuore che ti amava tanto = Tiu koro kiu tre amis vinĈi tiu koro kiu amis vin tiom
ereere (Xem thông tin cá nhân) 21:25:47 Ngày 11 tháng 5 năm 2012