Tin nhắn: 26
Nội dung: Esperanto
kaptulo (Xem thông tin cá nhân) 06:30:08 Ngày 19 tháng 6 năm 2014
fabrice94 (Xem thông tin cá nhân) 10:58:33 Ngày 21 tháng 6 năm 2014
vortojn-kaptilojn inkluzivas la listo de "helpemaj" vortoj /por rusa parto de ĉi ĉapitro
Listo de malveramikoj en mutlilingvoj
faux amis espéranto français
ratkaptisto (Xem thông tin cá nhân) 12:23:19 Ngày 21 tháng 6 năm 2014
pansi1213 (Xem thông tin cá nhân) 02:28:11 Ngày 23 tháng 12 năm 2014
"mi fartas laŭte!"
HA ha ha por angluloj..
dbob (Xem thông tin cá nhân) 17:43:50 Ngày 30 tháng 12 năm 2014
ĉampano likva pano entenanta karbondioksidon. Laŭ “Artikoloj el Monato” en la mezepoko biero estis likva pano. Konkludo: ĉampano kaj biero estas fakte la samo.
hispano pano el Hispanio (kompreneble).
ŝipano la malo de lipano (tute logike).
eŭropano ???
dobri (Xem thông tin cá nhân) 18:14:10 Ngày 30 tháng 12 năm 2014
Pano, kiu kostas unu eŭron.
dbob (Xem thông tin cá nhân) 11:19:03 Ngày 31 tháng 12 năm 2014
dobri:eŭropano ???Dankon, mi ŝatas tiun difinon. Mi aldonas tion al mia listo.
Pano, kiu kostas unu eŭron.
Nun mi demandas min, kiel nomi liston de vortoj, kie oni trovas tiajn humorajn, senlogikajn, stultuletajn vortdifinojn?
Ĉu "Vortaĉaro de Esperanto" donas tian sencon? “Vortaĉaro” ja estas sonsimila al “vortaro”, sed mi dubas pri la senco. Kvankam “stultvortaro” ŝajnas pli klare, ĝi estas laŭ mi tro klare, iel tro antaŭvideble. Mi trovis i.a. jenan difinon de “vortaĉo”: komplika, stranga aŭ rara vorto.
Kvankam mi ŝatas "Vortaĉaro de Esperanto", se la senco ne estas taŭga, proponoj estas bonvenaj.
dobri (Xem thông tin cá nhân) 15:27:53 Ngày 31 tháng 12 năm 2014
dbob:Nun mi demandas min, kiel nomi liston de vortoj, kie oni trovas tiajn humorajn, senlogikajn, stultuletajn vortdifinojn?Simple ludvortaro, ĉar temas pri vortludoj, kiuj oftas en naciaj lingvoj.
Vortaĉo estas vorto kun malbona signifo.
gianich73 (Xem thông tin cá nhân) 17:03:21 Ngày 31 tháng 12 năm 2014
Mattacchione4:"maldikulo" esperante signifas persono, kiu pezas malmulte. Bedaŭrinde en la itala maldikulo signifas "doloro en la pugo".Ankaŭ en la hispana.
robbkvasnak (Xem thông tin cá nhân) 17:09:24 Ngày 31 tháng 12 năm 2014