پستها: 9
زبان: Esperanto
novatago (نمایش مشخصات) 3 فوریهٔ 2008، 19:34:00
Dankon, Novatago.
russ (نمایش مشخصات) 22 فوریهٔ 2008، 6:31:41
khnn (نمایش مشخصات) 26 فوریهٔ 2008، 14:55:31
homojKunHomoj (نمایش مشخصات) 26 فوریهٔ 2008، 17:59:28
Subtituloj
Kutime ĉe mi ĝi malfermas germanlingve sed mi pensas, ke Vi ankaŭ pollingve povas montrigi ĝin. Nun, oni ja eblas trovi pollingvajn Subtitulojn tie.
russ (نمایش مشخصات) 26 فوریهٔ 2008، 22:32:46
Povas esti "subtitoloj" se vi volas laŭvortan tradukon de "subtitles"; ankaŭ "subtekstoj" iom oftas kaj verŝajne gajnas popularecon lastatempe (pro argumento ke tiaj tekstoj fakte ne estas titoloj).
mnlg (نمایش مشخصات) 26 فوریهٔ 2008، 23:41:49
russ:(pro argumento ke tiaj tekstoj fakte ne estas titoloj).En la itala, "titolo" estas ankaŭ ĉiu teksto, kiu aperas sur ekrano dum filmo (ekz. la filmofinaj skribaĵoj, kun nomoj de aktoroj, ktp, en la itala nomiĝas "vostotitoloj").
homojKunHomoj (نمایش مشخصات) 27 فوریهٔ 2008، 21:15:25
russ (نمایش مشخصات) 28 فوریهٔ 2008، 6:03:22
http://eo.wikipedia.org/wiki/Subtekstoj#Terminolog... havas pli da informo pri la termina debato.
rosto (نمایش مشخصات) 23 مارس 2008، 8:57:33