ورود به محتوا

Lingvokafejo

از le_chaz, 14 اکتبر 2009

پست‌ها: 16

زبان: Esperanto

le_chaz (نمایش مشخصات) 14 اکتبر 2009،‏ 14:24:58

Saluton,

ni havas projekton krei "lingvan kafejon" en Bjalistoko. Lingva kafejo estas regula renkontiĝado de homoj kiuj deziras praktiki fremdajn lingvojn. Tio kompareblas kun niaj aligatorejoj...

Mi preparas la afiŝon kiu reklamos la eventon kaj mi bezonas vian helpon. La ideo estas traduki "lingva kafejo" aŭ "lingvokafejo" al via lingvo. La traduko ne nepre estu rekta: se vi konas tiajn renkontiĝojn en via lando, uzu prefere la tiean plej kutiman nomon.

Mi antaŭdankas vin pro la helpo!

jan aleksan (نمایش مشخصات) 14 اکتبر 2009،‏ 15:12:44

Saluton le_chaz,

Nepre metu mesaĝon ankaŭ tie

ridulo.gif,

horsto (نمایش مشخصات) 14 اکتبر 2009،‏ 15:41:16

Se vi vere serĉas nomon por la loko, tiam la germana nomo eble estus: Sprachcafé
Estas kurioze, la franca vorto "Café" (kafo) signifas "kafejo" en la germana lingvo.

summynen (نمایش مشخصات) 20 اکتبر 2009،‏ 15:10:23

Mi ne scias, ĉu estas jam tiaj eventoj en Finnlando, sed rekta traduko estus "kielikahvila". Tamen, nomi eventon xxx-ejo ne estas kutime en la finna, almenaŭ mi ne scias pri aliaj tiaj "kahvila"-oj. Eble "Kieliä kupposella", ~"Lingvojn kafumante" estus pli bona traduko al la finna.

le_chaz (نمایش مشخصات) 20 اکتبر 2009،‏ 18:10:41

Dankon pro viaj helpoj! sal.gif

Cosi (نمایش مشخصات) 20 اکتبر 2009،‏ 20:23:08

Se vi bezonas - en la pola plej bone estus: "kawiarenka językowa".

le_chaz (نمایش مشخصات) 21 اکتبر 2009،‏ 10:10:58

Cosi:Se vi bezonas - en la pola plej bone estus: "kawiarenka językowa".
Nu, la pola estas la malplej bezonata - en Bjalistoko ni ja scias kiel traduki ĝin okulumo.gif
Tamen dankon

Cosi (نمایش مشخصات) 21 اکتبر 2009،‏ 16:37:40

Hehe, mi pensis tiel okulumo.gif

Junpe (نمایش مشخصات) 24 اکتبر 2009،‏ 12:07:47

Eble "語学カフェ" (gogakukafe) japane.

gyrus (نمایش مشخصات) 24 اکتبر 2009،‏ 17:13:42

Junpe:Eble "語学カフェ" (gogakukafe) japane.
Aŭ 言語喫茶店 (gengokissaten).

بازگشت به بالا