Mesajlar: 16
Dil: Esperanto
le_chaz (Profili görüntüle) 14 Ekim 2009 14:24:58
ni havas projekton krei "lingvan kafejon" en Bjalistoko. Lingva kafejo estas regula renkontiĝado de homoj kiuj deziras praktiki fremdajn lingvojn. Tio kompareblas kun niaj aligatorejoj...
Mi preparas la afiŝon kiu reklamos la eventon kaj mi bezonas vian helpon. La ideo estas traduki "lingva kafejo" aŭ "lingvokafejo" al via lingvo. La traduko ne nepre estu rekta: se vi konas tiajn renkontiĝojn en via lando, uzu prefere la tiean plej kutiman nomon.
Mi antaŭdankas vin pro la helpo!
jan aleksan (Profili görüntüle) 14 Ekim 2009 15:12:44
horsto (Profili görüntüle) 14 Ekim 2009 15:41:16
Estas kurioze, la franca vorto "Café" (kafo) signifas "kafejo" en la germana lingvo.
summynen (Profili görüntüle) 20 Ekim 2009 15:10:23
le_chaz (Profili görüntüle) 20 Ekim 2009 18:10:41
Cosi (Profili görüntüle) 20 Ekim 2009 20:23:08
le_chaz (Profili görüntüle) 21 Ekim 2009 10:10:58
Cosi:Se vi bezonas - en la pola plej bone estus: "kawiarenka językowa".Nu, la pola estas la malplej bezonata - en Bjalistoko ni ja scias kiel traduki ĝin
Tamen dankon
Cosi (Profili görüntüle) 21 Ekim 2009 16:37:40
Junpe (Profili görüntüle) 24 Ekim 2009 12:07:47
gyrus (Profili görüntüle) 24 Ekim 2009 17:13:42
Junpe:Eble "語学カフェ" (gogakukafe) japane.Aŭ 言語喫茶店 (gengokissaten).
,