לתוכן העניינים

Lingvokafejo

של le_chaz, 14 באוקטובר 2009

הודעות: 16

שפה: Esperanto

le_chaz (הצגת פרופיל) 14 באוקטובר 2009, 14:24:58

Saluton,

ni havas projekton krei "lingvan kafejon" en Bjalistoko. Lingva kafejo estas regula renkontiĝado de homoj kiuj deziras praktiki fremdajn lingvojn. Tio kompareblas kun niaj aligatorejoj...

Mi preparas la afiŝon kiu reklamos la eventon kaj mi bezonas vian helpon. La ideo estas traduki "lingva kafejo" aŭ "lingvokafejo" al via lingvo. La traduko ne nepre estu rekta: se vi konas tiajn renkontiĝojn en via lando, uzu prefere la tiean plej kutiman nomon.

Mi antaŭdankas vin pro la helpo!

jan aleksan (הצגת פרופיל) 14 באוקטובר 2009, 15:12:44

Saluton le_chaz,

Nepre metu mesaĝon ankaŭ tie

ridulo.gif,

horsto (הצגת פרופיל) 14 באוקטובר 2009, 15:41:16

Se vi vere serĉas nomon por la loko, tiam la germana nomo eble estus: Sprachcafé
Estas kurioze, la franca vorto "Café" (kafo) signifas "kafejo" en la germana lingvo.

summynen (הצגת פרופיל) 20 באוקטובר 2009, 15:10:23

Mi ne scias, ĉu estas jam tiaj eventoj en Finnlando, sed rekta traduko estus "kielikahvila". Tamen, nomi eventon xxx-ejo ne estas kutime en la finna, almenaŭ mi ne scias pri aliaj tiaj "kahvila"-oj. Eble "Kieliä kupposella", ~"Lingvojn kafumante" estus pli bona traduko al la finna.

le_chaz (הצגת פרופיל) 20 באוקטובר 2009, 18:10:41

Dankon pro viaj helpoj! sal.gif

Cosi (הצגת פרופיל) 20 באוקטובר 2009, 20:23:08

Se vi bezonas - en la pola plej bone estus: "kawiarenka językowa".

le_chaz (הצגת פרופיל) 21 באוקטובר 2009, 10:10:58

Cosi:Se vi bezonas - en la pola plej bone estus: "kawiarenka językowa".
Nu, la pola estas la malplej bezonata - en Bjalistoko ni ja scias kiel traduki ĝin okulumo.gif
Tamen dankon

Cosi (הצגת פרופיל) 21 באוקטובר 2009, 16:37:40

Hehe, mi pensis tiel okulumo.gif

Junpe (הצגת פרופיל) 24 באוקטובר 2009, 12:07:47

Eble "語学カフェ" (gogakukafe) japane.

gyrus (הצגת פרופיל) 24 באוקטובר 2009, 17:13:42

Junpe:Eble "語学カフェ" (gogakukafe) japane.
Aŭ 言語喫茶店 (gengokissaten).

לראש הדף